Giai tứ chiếng, gái giang hồ

Direct English translation

Men from the four regions, women of the rivers and lakes.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng nam nữ bị coi hư hỏng, sống lang bạt, quan hệ phức tạp không gốc gác; trong biến thể này, “giai cách gọi cổ củatrai”. Thường dùng với sắc thái chê bai, miệt thị trong lối nói .
English explanation
Refers to men and women regarded as morally loose, rootless, and of unclear background; here, “giai” is an archaic word foryoung men.” It is typically used in an old-fashioned, strongly disparaging way.